Moscow: +7 495 6498512 || St-Petersburg: +7 812 6355614
Novosibirsk: +7 383 2185720 || Helsinki: +358456349516
info@perevedem.com || Отправить сообщение по Skype perevedem.com

Русский


Rambler's Top100

Вопрос-ответ

Переводы - это интересно

Какими качествами должен обладать хороший переводчик кроме знания языка

Автоном
Да никаких больше и не надо. Если переводчик - молодая симпатичная девушка, главное, чтобы она хорошо языком владела!

Лучезар
Оптимизмом.. и жизнерадостностью...это всего больше ...нравиться людям .. потому что .. ты будеш"вторым лицом" ...ты будешь .. посредником...а важно что бы это была .. не корявая старуха.. а оптимистичнаяи харизматичная девушка ...

Мартьян
сглаживать стремные ситуации.

Майя
Хорошо понимать суть того, что переводишь, небольшой артистизм тоже неплохо

Милен
коммуникативностью

Викторин
Коммуникабельностью если переводить в живую.

Спиридон
Быстрота реакции, достаточно высокий уровень культуры и некая политкорректность, иногда говорящий такое ляпнет, что нужно уметь быстро "вывернуться"

Кондратий
Чувством стиля.

Станислав
Хорошая есть книжка об искусстве перевода К.И.Чуковского.

Мария
хорошая памятьпрофессиональная этикаэрудицияну и в зависимости от того, с чем работаешь... синхронный или послед. перевод, или письменный - худ. тексты или технические и т.д. вообщем , компетенция, и хорошее владение русским языком:))) а также умение выпутываться из сложных ситуаций, не теряться, когда возникают проблемы с переводом, и контролировать себя. умение налаживать контакт с людьми тоже пригодится)))

Афиноген
Переводчик помимо языка иностранного должен идеально владеть языком русским! Это особенно касается тех, кто литературу переводит. Увы - очень у многих русский - родной - как раз хромает. А для того, чтобы ту же литературу переводить, надо знать Библию и читать и знать ее ещё и на английском, так как западная литература и вообще культура густо замешана на Библии... и западные авторы часто вкраляют в текст много чего библейского - естественно, не кавыча цитпаты и не разъясняя никому и ничего - просто у них там это нормальному человеку и так понятно. А наши переводчики и на русском-то библию не читали, что уж об английском говорить. То же касается и классики - начиная с Шекспира, надо это все читать на языке оригинала, чтобы потом в других текстах улавливать. Яркий пример - отличный американский фантаст Роджер Желязны. С переводом его произведений всегда были проблемы, потому что интеллектуальный багаж наших переводчиков был заведомо легче интеллекта Желязы. Увы. Один из тысячи примеров из его произведения "Роза для Экклезиаста". В одном из наших дубовых переводов герой поминает некоего святого Иоанна Перса. А в англоязычном оригинале написано: St. Джон Перс (не помню точное написание). Переводчик повелся на St. А дело в том, что герой - поэт, и вспоминает он поэта Сен-Жон Перса (кстати, он есть даже в советской БСЭ - за то, что был членом Компартии США), который писал о буйствах стихий и прочей романтике. И герой обожествляет его талант... Поэтому - St., которое читается как "Сен", а Джон - в библейском прочтении - Иоанн - вторая ошибка переводчика. Вот так вместо поэта получился святой, которого никогда не было (этим переводчик, есссно, не заинтересовался). Это всего лишь один пример - а примеров тысячи. Так что переводчику желательно быть просто очень КУЛЬТУРНЫМ человеком.

Ефим
хорошей памятьюфизической выносливостьюсам не переводчик, но что такое переводить синхронно с утра до вечера, знаю не понаслышке

Лаврентий
Он должен обладать живым умом, находчивостью и быть прекрасно начитан в родной литературе.

  Популярные вопросы-ответы:

Переводчик как читается

  Другие вопросы-ответы:

Вся продукция OBO BETTERMANN: obo bettermann. Лотки OBO Bettermann, Ostec. : изготовление фотообоев на заказ . : лицензирование цветных металлов

Рок форум на сайте RostovRock.ru

Теги:

•Какими качествами должен обладать переводчик

А вы знаете гпиткяранта
Из какого вы города если знаете расскажите про него какую нибудь историю или легенду
Объясните пожалуйста как расшифровать rip выражение сочувствования сожаления
Как приготовить бишбармак
Как назывались раньше вертолеты